Многие привыкли считать такие имена, как Антон, Антип, Аграфена, Фёкла, Фёдор и т. д. русскими именами. Но это всё нерусские имена, хотя и обрусевшие. Канал Записки литературного редактора разбирается — куда исчезли русские имена?
«Антон» из древнегреческого языка и означает «цветок» или «цветение»: «Антип» тоже греческое, переводится как «подобный отцу». И «Аграфена» («благодатная»), и «Фёдор» («Божий дар») также родом из древнегреческого языка, как и большинство наших современных имён. Часть из них, правда, происходит из Древнего Рима, например, Пётр («камень»), Виктор («победитель»), Максим («величайший»), Марина («морская») и др. Есть имена и еврейского происхождения, например, Анна, Мария (Мариам). Олег/Ольга, Игорь, Глеб — скандинавского происхождения. Арабских имён в современной русской культуре совсем мало, но встречаются, например, Марат, он же Мурат.
Русские имена и древние правила имянаречения
А вот русских имён, по сравнению с греческими, немного, можно сказать, раз, два и обчёлся. Их, кстати, определить очень просто. Как вы заметили, каждое имя имеет своё значение, то есть это обозначение какого-то качества, свойства человека, объекта, с которым человека сравнивают. Анна, например, означает «милость»; Мария — то ли «желанная», то ли «непослушная». Это очень древнее имя, поэтому значение такое нечёткое. Елизавета — «почитающая Бога» (кстати, тоже еврейское).
Действительно русское традиционное имя определить можно по тому, что оно в переводе не нуждается, его значение и так понятно. Женских имён совсем немного Вера, Надежда, Любовь, Светлана, не слишком распространённое Ярослава. А мужских чуть больше: Святослав, Владимир, Ярослав, Всеволод, Некрас, менее известное — Бронислав. Кстати, большинство ныне существующих мужских имён — это имена древнерусской знати, они обычно были двусоставные и содержали намёк на знатное происхождение: «-полк» (Святополк) «-волод» — владеющий, «-слав» — «славный».
В языческом ритуале имянаречения одним из обязательных требований было смысловое значение имени, ведь давая ребёнку имя, люди совершали как бы магический акт, используя вербальную магию. Мы связываем ребёнка с определённым сочетанием звуков, которое будет сопровождать его всю жизнь. И это имеет психологическое значение.
Даже простой звукоряд важен, так, опытные кинологи советуют давать служебным, охранным собакам имена, содержащие букву «р», что придаёт имени «рычащий» оттенок (Рекс, Трезор, Мухтар, Барон, Берта, даже Шарик). У щенка, слышащего рычащие звуки в своём имени, формируется более суровый характер. Хотя хозяева часто смягчают «рычащее» имя, превращая его в уменьшительно-ласкательную форму, что нередко и пёсика превращает в мягкую диванную игрушку. Но я не говорю, что это всегда плохо, это выбор хозяев.
Звуки человеческих имён влияют и на детей не меньше, то есть наш характер во многом формируется под влиянием звуков нашего имени. Это объективный и доказанный наукой фактор. Но в древности ещё верили в силу имени, как определённого магического слова, и, называя дочь Надеждой, считали, что надежда будет помогать девочке в жизни. Анна вырастет милосердной, Аграфена получит разные блага, Пётр станет твёрдым как камень и так далее.
Ритуал имянаречения включал представление ребёнка богам (Богу). Например, древние русичи до распространения христианства нарекали имя младенца на берегу реки или у открытого огня очага, тем самым представляя новорождённое дитя наиболее почитаемым стихиям, отдавая под их покровительство. А само имя показывало, каким родители хотят видеть ребёнка. Сообщали имя младенца и духам-хранителям дома, чтобы знали, о ком заботиться. Давая имя умершего родственника, всегда старались, учесть судьбу предыдущего владельца — она должна быть счастливой, а жизнь долгой. Ведь, получив имя неудачника или рано умершего родственника, ребёнок вместе с именем примет и его судьбу.
С распространением христианства этот обычай сохранился, хотя форма его изменилась. Малыша во время крещения и имянаречения тоже представляют Богу, отдают под его защиту. А имя выбиралось из святцев — списка наиболее почитаемых и уважаемых святых. Только вот имена у этих святых чаще всего не русские.
Древнерусские имена и их особенности
О том, какие были в древности имена у русских, мы узнаем из разнообразных письменных источников: из летописей, юридических бумаг (например, дарственных, завещаний, челобитных, прошений), но больше всего из берестяных грамот. Хотя и грамоты тоже писались уже после принятия христианства (старше конца XII века грамот не найдено), но в них еще сохранялись исконно русские имена. И все они соответствовали правилу наличия смыслового значения. Встречаются такие имена как Ждан (долгожданный ребёнок), Гостомысл («мыслитель», густо мыслящий), Дружина («богатый друзьями»), Первак, Третьяк, Жирун, Доможир, Гамазила («беспокойный» от «гомозиться»), Борз (шустрый и настойчивый), Стоян, Добрила, Мал и другие. Нередко встречаются образованные от названий животных и птиц: Волк и Волчко, Бобр, Чиж, Гоголь. Женские имена: Красава («красивая»), Купава («цветок кувшинки»), Втора, Неделька, Зоряна, но женских имён в письменных источниках намного меньше.
Особый интерес и даже недоумение вызывают многочисленные неблагозвучные, а то и откровенно оскорбительные имена: Некраса (и Некрас), Страхота, Безубая, Говен (хотя есть предположение, что это имя имеет значение «постник» — тот, кто говеет, то есть постится), Вонег, Драчен и Дрочило, Жаден, Нежил и Нежила, Бревно, Гавка (хотя, возможно, это уменьшительное от Гавриил), Калека, Несдила («больной», «немощный»), Носатка, Возгря («сопля»), Огрызок, Ряха, Тетёха (нерасторопный, неумелый) и др. Все эти имена встретились в берестяных грамотах или в других документах, например, в челобитных. Сложно представить, что родители могли так назвать новорождённых детей. Хотя, например, имена Ненаш и Найдён/Найдёна вполне объяснимы.
Существует версия, согласно которой неблагозвучные, «плохие» имена детям давали «от сглаза», чтобы обмануть злых ведьм и колдунов, а то и нечистую силу. Уж если девочку зовут Страхолюда, то как ей ещё можно навредить?
Но на мой взгляд, эти хитрости не главная причина. Дело в том, что имена, до нас дошедшие, часто являются прозвищами, данными не при рождении, а позднее. Какое-то человек получил в детстве, так оно за ним и закрепилось, какое-то заслужил уже взрослым. А данное при рождении имя часто не использовали повседневно, оно было или домашним, для самых близких, или вообще сакральным, тайным. А если учесть, что большинство берестяных грамот относятся к XIV-XV векам, то становится понятно, что у персонажей, упоминаемых в грамотах, были официальные, вполне православные имена, полученные при крещении. Такие тоже встречаются в грамотах в большом количестве.
Куда же делись русские имена?
Ещё в XV веке они встречаются в изобилии, но постепенно русские их забыли, начав называть детей греческими, латинскими, еврейскими именами, которые были для простых людей просто ничего не значащими наборами звуков без обязательных для имени смысловых значений. Их знали только самые образованные люди и священники.
Ответ на этот вопрос прост. С распространением христианства детей стали крестить, а при крещении священник выбирал имя из святцев, то есть из списка святых, определяя день памяти, подходящий к дате крещения. А русских святых в древности было немного, да и те чаще всего уже имели христианские имена. Вот и получается, что исконные русские имена «со значением» постепенно забывались. Не сразу, конечно, о чём свидетельствуют письменные источники, те же берестяные грамоты. Но постепенно главными и важными становились крестильные имена, именно их наделяли особой сакральной силой и обережной магией — ведь ребёнка будет оберегать тот святой, в честь которого он назван. А старые, языческие имена в лучшем случае становились прозвищами и будущими фамилиями. Так и до сих пор живы Ждановы, Ноздрины, Волковы, Красавины, Тетёхины, Гнездиловы, Найдёновы и др.
В последнее время идёт процесс возрождения интереса к славянскому язычеству, появляются дети, названные теми древними именами, которые когда-то забылись. Тут уж родителям самим нужно выбирать: поручить ребёнка заботе православного святого и назвать привычным именем, или же выбрать старинное, почти забытое и всю жизнь заставить чадо объяснять друзьям, почему его родители так назвали. Хотя можно пойти на компромисс и назвать, например, дочь не Доброгнеда, а Надежда, а сына не Гнездило, а Владимир. Тоже вполне русские имена.
Читайте также:
Источник: Канал Записки литературного редактора
Фото: Изображение от freepik